Translation of "the girl that" in Italian


How to use "the girl that" in sentences:

There's the girl that I like
Ecco la ragazza che mi piace
Well, the girl that I'm looking for looks exactly like her.
Beh, la ragazza che sto cercando e' praticamente identica a lei.
It's just something that Grady said to me... about the girl that used to live here.
E' quello che mi ha detto ronnie, a proposito della ragazza che abitava qui.
Lydia is the girl that Parry likes.
Lydia è la ragazza a cui Parry fa la corte.
Now our Neil must decide Who will be the girl that he casts aside
Ora il nostro Neil deve decidere Quale sarà la ragazza che lascerà
Hey, isn't that the girl that works over at Chotchkie's?
Ehi, quella non è la ragazza che lavora da Chotchkie's?
That I'm not the girl that can break your heart?
Che io non posso spezzarti il cuore?
We also managed to get a picture of the girl that Creedy's men were detaining.
E abbiamo un'immagine della ragazza che gli uomini di Creedy stavano trattenendo.
i'm the girl that just saved your ass.
Sono la ragazza che ti ha appena salvato il culo.
You left the party with Dale Morris, the girl that was murdered, didn't you?
(Jack) Hai lasciato il locale insieme a Dale Morris, la ragazza uccisa, è cosi?
The girl that he was on the run with.
La ragazza con cui era in fuga.
The girl that I love more than anything is dying and it's my fault.
La ragazza che amo sta morendo ed è colpa mia.
I'm just some guy who's in love with the girl that just left, and she's never going to feel the same way.
Sono solo un tipo che e' innamorato della ragazza che se ne e' andata. E lei non provera' mai la stessa cosa per me.
Forever and ever, you're the girl that sticks stuff up there.
Ora e per sempre, sarai la ragazza che si infila cose li'.
I don't want to be the girl that has to stand here and hear about what didn't happen between you and some idiot.
Non voglio essere la ragazza che se ne sta qui ad ascoltare quello che non e' successo tra te e un'idiota.
No, the original body, the girl, that's where you hide.
(Owen) No. Il corpo originale, la bambina. E' lì che ti nascondi.
You're definitely the girl that I'm looking for.
Tu sei esattamente quella che sto cercando.
And then I'm gonna get to that damn cure, and I'm gonna give it to the girl that I love.
E poi otterro' quella maledetta cura e la daro' alla ragazza che amo.
I am the girl that you love.
Sono la ragazza che voi amate.
You're the girl that I've loved longer than I can remember.
Sei la ragazza che ho amato piu' di quanto non riesca a ricordare.
Jake says this is the girl that pulled him out.
Jake dice... che questa e' la ragazza che l'ha salvato.
What about the girl that was killed last week?
E a proposito della ragazza che e' stata uccisa la settimana scorsa?
That's the girl that broke Rajesh's heart.
Quella e' la ragazza che ha spezzato il cuore a Rajesh!
It's about the girl that you've been living with.
Si tratta della ragazza con cui vivevi.
And then, I don't know, I just became the girl that never left.
E poi, non so. Sono diventata la ragazza che non se ne e' mai andata.
Now we got to kill the girl that you like.
Ora dobbiamo uccidere la ragazza che ti piace.
You do know that that hoodie is not a bulletproof vest, that you can die, and that the girl that you are so desperately trying to save would like to see that happen sooner rather than later?
Lo sai vero che quella felpa non e' un giubotto antiproiettile, che tu puoi morire, e che la ragazza che cerchi disperatamente di salvare vorrebbe vederlo accadere il prima possibile?
And then my mom died, and I had to go live with the girl that I had a crush on.
Poi mia madre e' morta e ho dovuto vivere con la ragazza per cui avevo una cotta.
The girl that you came back for, she's gone.
La ragazza che volevi salvare... non c'è più.
The girl that we were both in love with.
Quella di cui ci innamorammo tutti e due.
That's the girl that Hollister raped and murdered after hanging out in that place.
Ecco la ragazza che Hollister ha violentata e uccisa dopo essere uscito da quel luogo.
I want you to help me find the body of the girl that's supposed to be in that box.
Vorrei che mi aiutasse a trovare il corpo della ragazza che dovrebbe essere nella bara.
You mean the girl that was conning you for years?
La ragazza che ti ha fregata per anni?
Where's the girl that I fell in love with, the girl that I found irresistible?
Dov'è la ragazza di cui mi sono innamorato? La ragazza che trovavo irresistibile?
Saving the girl that I love and the world at the same time?
Poter salvare contemporaneamente la ragazza che amo e il mondo?
I mean, you didn't get the girl that you really loved but you did get every other girl in high school.
Non ti sei messo con la ragazza che veramente amavi ma in compenso ti sei messo con tutte le ragazze della scuola.
So this is the girl that roughed up Vega?
Quindi questa e' la ragazza che ha appeso Vega?
Did you just want video of the guy who died, or also the girl that got hurt?
Vuole solo il video dell'uomo ucciso o anche della donna ferita?
Maybe you should care a little bit less about work and a little more about the girl that you're dating.
Forse dovresti preoccuparti meno del lavoro e un po' di piu' della ragazza con cui esci.
Well, sometimes, the girl that you never got over sends you a letter.
Be', a volte, la ragazza che non hai dimenticato ti manda una lettera.
Jane's the girl that you want to be your girlfriend.
Jane e' la ragazza che vorresti fosse la tua ragazza.
Because the only memory Jack should have of Amanda Clarke is the girl that I left behind.
Perche' l'unico ricordo che Jack dovrebbe avere di Amanda Clarke e' la bambina che io mi sono lasciata alle spalle.
Or is it the girl that you know?
O e' la ragazza che conosci?
It can be that people don't want to be friends with the girl that starts screaming in an algebra lesson.
Potrebbe essere che la gente non vuole essere amica di una ragazza che inizia a urlare durante la lezione di algebra.
1.153459072113s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?